원어민이 알려주는 영어보고서 제대로 쓰는 법!

안녕하세요, 일과 thㅏ랑… 아니, 일과 영어, 영어와 일! 두 마리의 토끼를 모두 잡기 위해 오늘도 고군분투 하고 있는 A양입니다. 이런 저의 노력을 상사님도 아시는지 요즘 들어 상사님하의 미션도 점점 고차원적으로 바뀌어가고 있어 부담이 이만 저만이 아닌데요^^;; 이번에는 심지어 영어로 리포트를 쓰라고!!! 하시는 것이 아닙니꽈!!!! (허윽허윽 저는 공부를 하는 사람이지 bilingual은 아닌데말이죠ㅠㅠ) 한국어로도 잘 쓸 자신이 없는 리포트를 영어로 쓰라니… 어찌하란 말씀인가요.

A양이 영문 보고서를 작성하매, 흰 것은 종이요 까만 것은 곧 글자니라 …

출처 : Flickr by US Mission Geneva

자신이 없다고 회사의 무수리(..)인 제가 상사님의 어명을 거역할 수는 없는 법입니다. 하지만 리포트는 역시 자신이 없는걸요..^_ㅠ. 왠지 보고서는 메일보다 좀 더 전문적이어야 할 것 같은 느낌이 팍팍 드니까요. 그래숴! 저는 회사에 계신 Steven 영어고문님께 찾아가서 의견을 여쭈어 보았습니다.

When writing a business report, you have to keep a couple of things in mind. 

영문 보고서를 쓸 때에는, 다음과 같은 사항을 염두에 두어야 합니다.

First, it should be infinitely clear to whoever is reading it *why* it is being written. What is its purpose? A business report isn’t a mystery novel. It should say from the start what it is about. If readers like the conclusion (at the start), they will keep reading. 

첫째, 누가 읽든지 “왜 이것을 작성했는지”, “목적이 무엇인지”를 한 눈에 알아볼 수 있게 아주 명확하게 작성해야 합니다. 보고서는 추리소설이 아닙니다. 처음부터 무엇에 대한 것인지 분명히 전달해야 하죠. 만약 청자가 결론을 처음부터 좋아했다면, 끝까지 흥미롭게 읽을 것입니다.

Second, respect the readers’ time. These people are busy. They don’t have time to read through lengthy paragraphs of text. Keep your scope narrow. Highlight what is important. 

둘째, 청자의 시간을 존중하세요. 이들은 매우 바쁜 사람들이기 때문에, 길고 장황한 문단을 볼 시간이 없습니다. 그들을 위해 당신의 주장을 날카롭게 나타내세요. 중요한 부분에 하이라이트를 주는 것도 좋겠죠. 

Third, good business reports are the result of a process. Prepare thoroughly before you start writing. Organize your facts in a logical way, with headings and sections that flow from one to the other. Then write, edit, and re-edit. No one likes reading first drafts. 

셋째, 좋은 보고서는 곧 진행 결과를 말합니다. 시작하기 전에 전체적인 것을 준비하세요. 그리고, 주제와 섹션을 나눠 사실을 논리적으로 정리하고 전체적으로한 후, 작성하고, 수정하고, 다시 수정하세요. (아무도 완성도가 없는 초안을 읽고 싶어하진 않으니까요.)

If you do these three things, you are sure to make more effective and more impressionable business reports.

이 세가지를 기억한다면, 효과적이고 인상적인 보고서를 작성할 수 있을 것입니다.

보고서는 반드시 명료하고 명쾌하게!출처 : Flickr by katerha

영어보고서를 쓰는 데 대단한 팁이 있는 줄 알고 미리 겁먹었지만, 이렇게 보니 우리나라나 외국이나 보고서는 무조건 간단명료한 게 최고라는 말씀^^;;; 괜히 겁먹었던 건 아니었나 싶은 생각이 들어요~ 앗, 하긴.. 지금 제게 더욱 중요한 것은 어떻게 쓰느냐보다는 어떤 어휘를 쓰느냐가 더 중요한거죠. ^_ㅠ

자, 그럼 영문 보고서에 어떤 표현을 써야 상사느님께서 “아, 이친구 영문 보고서 참 잘쓰는 구먼!”하며 폭풍칭찬을 해주실지도 한 번 알아볼까요?

  • 차트를 나타내는 용어

  

Bar Chart/Graph        Line Graph         Pie Chart   

  • 차트의 움직임에 관한 표현

상승 Increase, Go up, Rise, Improve(ment) 

폭등 Surge, Jump, Sharp rise, boom 

 판매 상승세를 보이다. – an increase in sales

 …의 상승세를 보였다. – an increase of (about/approximately/roughly) …%

 …의 판매에서 폭등을 기록했다. – a strong surge in the sale of …

 판매가 최고치를 기록했다. – sales reached (record levels/a peak in month)

2012년엔 6%의 상승을 기록했다. – Enrollment increased by 6% in 2012.

판매에서 16%의 상승이 있었다. – There was a 16% rise in sales.

이 수치는 2012년에 150,000으로 급등했다. – The figure surged to 150,000 in 2012.

하락 Decrease, Go down, Fall, Declined

폭락 Plummet, Slump, Break, Crash

판매 하락세를 보이다. – a decrease in sales

기대치보다 못하다 – just under our target/ way below our expectations

지속적인 하락세를 보인다. – the number has continued to fall

판매에서 점진적인 하락세가 있었다. – Sales declined gradully.

수익이 2천달러에서 1천달러로 떨어졌다 – Profits slumped from $20 million to $10 million.

2009년엔 $8백달러의 손실이 있었다. – There was a loss of $8 million in 2009

  • 결과에 관한 표현

이것은 …를 나타낸다. – It is noted that…/ It is noticed that/ It is clearly shown that

결론은 …하다. – The (result/outcome) will be…/ We can conclude that…/ In conclusion, 

…해야한다. – We must focus our attention on…/ There is a necessity for…/ We need more

이쯤되면 당신도 영문보고서의 달인! May The Force Be With You!

출처 : Flickr by kennymatic

지금까지 영문보고서를 잘~쓰는 법과 함께 영문보고서에 유용한 표현들을 함께 알아보았습니다! (휴^^;; 전 아직 갈 길이 머네요ㅠ_ㅠ) 다음 시간에는 좀 더 실무에서 사용할 수 있는 깨알같은 보고서 활용영어팁을 가지고 돌아오겠습니다. 우리 함께 즐겁게 영어공부해요~ 😀 

Posted by A양
이번 보고서 팁이 유용하셨나요? 다음 영어팁도 전해드릴 수 있도록 힘을주세요 🙂손가락을 콕! 찍어 눌러주시면 됩니다~!

한국후지제록스 페이스북 페이지에 놀러 오세요~ Like(좋아요)까지 해주시면 더욱 좋구요! 😀 

Print Friendly
후지제록스
후지제록스
‘더 나은 커뮤니케이션이 세상을 만드는 힘이다!’ Better Communication을 위해 노력하는 후지제록스의 철학과 혁신, 기업문화, 사람 등 다양한 이야기를 들려드립니다.

답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.